Миссия и цель | Турайдский музей – заповедник
istanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escort
dubai escortsdubai escortsdubai escortsdubai escorts
istanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escort
dubai escortsdubai escortsdubai escortsdubai escorts
istanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escortistanbul escort

Турайдский
музей – заповедник

porno

Миссия и цель


Миссия Турайдского музея-заповедника – формировать гармоничное общество, показывая на базе природных и культурных ценностей Турайдского края накопленные на протяжении многих столетий мудрость и жизненный опыт латышского народа в их развитии.  

 Музей-заповедник выполняет следующие функции:

  • Содержит, управляет и развивает музейные фонды – часть Национального музейного фонда;
  • Проводит научное исследование музейных фондов и с ними связанной информации;
  • Воспитывает общество, обеспечивает доступность музейных ценностей;
  • Исследует, восстанавливает и содержит культурно-историческую среду;
  • Содержит и развивает инфраструктуру необходимую для музейной деятельности;
  • Реставрирует, ремонтирует и содержит соответствующие памятники культуры.

Стратегические цели

Выполняя задачи поддержания исторической памяти и формирования взглядов общества, поставлена цель – изучать и документировать природную и культурную среду, памятники, материальное и нематериальное культурное наследие Турайдского исторического центра, а также целенаправленно комплектовать собрание экспонатов музея-заповедника.

  1. Для ознакомления со своеобразием и многообразием культурного наследия Латвии и для создания образа Латвии сохранять, содержать и реставрировать здания-памятники, природу и культурную среду, материальное и нематериальное культурное наследие Турайдского исторического центра.
  2. Для развития региона и поддержания социальной стабильности совершенствовать формы и эффективность коммуникации музея-заповедника, развивать культурный туризм и расширять круг целевой аудитории.
  3. Обеспечение работы музея-заповедника как институции культурного наследия и повышение профессионального уровня работников.

Приоритеты деятельности на 2014–2023 годы

  1. Защита и сохранение культурного наследия и природы в Турайдском историческом центре
  2. Популяризация общечеловеческих ценностей и традиционных для латышского народа ценностей и уклада жизни на основе культурного и природного наследия, сформировавшегося в Турайдском историческом центре и в регионе, с обеспечением доступности качественного и многообразного предложения музея-заповедника.

ВИДЕНИЕ НА ПЕРСПЕКТИВУ – 2023
особо охраняемого памятника культуры – Турайдского музея-заповедника

  • Турайдский исторический центр с характерными для него природной, культурно-исторической средой, памятниками, материальным и нематериальным наследием сохранён и содержится в интересах общества
  • Музеализация*  природного и  культурного  наследия Турайдского исторического центра и создание на всей его территории экспозиции под открытым небом
  • Совокупность наследия Турайдского исторического центра – памятники, культурная среда, собрание экспонатов и созданные экспозиции – формирует рассказ (повествование), посредством которого посетители знакомятся с историей культуры Латвии за  более чем тысячелетний период с Х до ХХI века
  • В период 2014–2013 годов во всех зданиях-памятниках  изменены старые и оформлены более чем 10 новых экспозиций (в том числе экспозиции культурной среды)
  • Целенаправленно комплектуются материалы для новых экспозиций, продолжается ввод данных о предметах собрания музея-заповедника  в электронный каталог собрания Национального музея, улучшены условия хранения экспонатов
  • В результате исследовательской работы каждый год подготавливается и издаётся публикация о предметах собрания и культурном наследии Турайдского исторического центра
  • С целью популяризации наследия нематериальной культуры и Горы дайн, в сотрудничестве с Академией наук Латвии, на нескольких языках издано исследование о воплощённой в латышских народных песнях системе ценностей – основе национальной идентичности, а также о  духовном наследии, традициях латышского народа и укладе жизни
  • Продолжены работы по археологическому исследованию на древних местах поселения ливов, дополнена экспозиция «Гауйские ливы  в истории культуры Латвии», издан каталог имеющихся в экспозиции предметов, популяризируется второй коренной народ Латвии, регулярно проводится консервация и частичная реставрация всех обнажённых стен Турайдского замка, были реставрированы стены северного форбурга, разработаны проекты сотрудничества, а также приведено в порядок и укреплено Турайдское городище
  • Продолжаются реставрация и благоустройство двора Турайдского замка, во дворе и на территории замка посетители с помощью современных технологий  могут ознакомиться с историей, архитектурой и застройкой замка. Отреставрированы привратная башня северного форбурга и застройка северо-восточной части замка, оба объекта доступны для посетителей, здесь можно ознакомиться с деталями реставрированного интерьера и с виртуальными экспозициями.
  • В 2014 году осуществлены проекты мероприятий, посвящённых 800-летию Турайдского замка – средневекового культурно-исторического наследия
  • Организован конкурс на благоустройство места захоронения Турайдской Розы, проведены изучение и реставрация памятника археологии – части кладбищенского забора комплекса Церковной горы, популяризируются христианские ценности, и поддерживается связь с Турайдским евангелическо-лютеранским приходом
  • Завершены работы по восстановлению и благоустройству территории возле здания волостного резерва. Согласно постановлению Кабинета Министров ЛР приобретена земля и обустроена территория у дома «Ошу». В волостном резерве оборудован научный центр музея-заповедника и открыта экспозиция «Музей-заповедник во времени и пространстве», освещающая образование и развитие музея-заповедника, рассказывающая о сохранении природного и культурного наследия Турайдского исторического центра, опубликованы собрания материалов
  • Реставрирован ансамбль Дома старосты, обустроен и содержится сад Дома старосты, в Доме старосты оборудованы экспозиция интерьера, а также рабочие помещения для специалистов культурной среды, в клети открыто собрание деревянной посуды для молока
  • Разработан проект и реставрирован Дом барщинников, в нём оформлена экспозиция «Крестьянин, барщинник, гражданин», посвящённая столетию образования Латвийского государства
  • Отреставрирован дом усадебной прислуги, где оборудован Турайдский Дом ремёсел, созданы мастерские характерных для усадьбы ремесленных навыков и работают студии народного прикладного искусства, организованы циклы просветительных программ «Ремёсла в Турайдской усадьбе»
  • Продолжен проект и получила развитие возможность методами музейной работы рассказывать о недавнем культурном наследии и советском периоде
  • Организован конкурс архитекторов и реконструирован комплекс хлев-конюшня  как мультифункциональный административный центр музея-заповедника с внутренним двором.
  • Разработан проект и перестроен узел входа в связи с реконструкцией хлева-конюшни и с целью обеспечения безопасности посетителей при пересечении перекрёстков дорог государственного значения
  • В сотрудничестве с ответственными за сообщение государственными институциями и Министерством культуры решён вопрос безопасного доступа к музею-заповеднику и расширены стоянки автотранспорта
  • Начата работа по реновации «Ансамбля швейцарского дома»
  • Содержится, отремонтирован, восстановлен каскад прудов усадьбы, вокруг них благоустроена территория
  • Для ознакомления с природным и культурным наследием Турайдского исторического центра разработаны и благоустроены новые направления потоков посетителей и тематических экскурсий, с охватом всей территории музея-заповедника и экспозиций под открытым небом, издан путеводитель экскурсий
  • Поддержание коммуникации, которая соответствует современным информационным технологиям, и обеспечение э-услуг
  • Для осуществления миссии и целей музея-заповедника разработаны и предлагаются туристам  и местным жителям  целевые программы, мероприятия и активности, которые всесторонне знакомят с природным, материальным и нематериальным культурным наследием Турайдского исторического центра
  • Продолжена работа по предоставлению информации на иностранных языках и по расширению сети сотрудничества с организациями, предлагающими туристические услуги
  • Улучшено качество обслуживания посетителей и обеспечены музейные услуги полного сервиса, с включением частного сектора и поддержанием частного и публичного   партнёрского сотрудничества
  • Для осуществления совместных проектов поддерживается регулярное сотрудничество с теми, кто способствуют деятельности музея-заповедника, с институциями культурного наследия и специалистами, самоуправлениями, негосударственными организациями и Обществом поддержки музея-заповедника
  • Содействие в дальнейшем образовании работников и повышении профессионального уровня, совместное участие в мероприятиях по обмену опытом и в проектах с латвийскими и зарубежными музеями и международными институциями культурного наследия
  • Разработаны и реализованы проекты, которые на всей территории музея-заповедника гарантируют видеонаблюдение за зданиями и экспозициями, а также их охрану и пожарную безопасность
  • Осуществлён разработанный проект «Реконструкция систем пожарной безопасности в комплексе Турайдского замка»
  • С использованием современных технологий улучшена система наблюдения за экспозициями и безопасности экспонатов, что позволило уменьшить число надзорного персонала и увеличить число специалистов для творческой работы
  • Решения новой модели сотрудничества в связи с окончанием срока договора найма с ГАО «Valsts nekustamie īpašumi»  в 2017 году
  • В сотрудничестве с самоуправлением Кримулдского края начаты работы по сохранению Турайдской печи для обжига кирпича и старого крытого тока Турайдской усадьбы
  • Продолжается сопряжение включённых в Детальное планирование решений с сохранением культурного наследия и осуществлением целей музея-заповедника, соблюдение условий защитной полосы (зоны защиты) музея-заповедника и развитие замысла окружной дороги
  • Обеспечена база нормативных актов, стимулирующих развитие музея-заповедника
  • Обеспечена стабильность собственных доходов и расширение источников доходов

 

На территории музея-заповедника, которая занимает 43.63 гектара, расположены памятники археологии, архитектуры, истории и искусства рассказывающие об исторических событиях на протяжении тысячелетия, начиная с XI в.