Турайдский
музей – заповедник


Напечатанное в типографии Николауса Моллина в Риге в 1593 году «Обновлённое положение о свадьбах и костюмах высокочтимого рата королевского города Риги в Лифляндии». Факсимильное издание, перевод [на латышский язык] с раннего нововерхненемецкого языка и научные комментарии, 2014 год


Разворот книги и титульный лист

Разворот книги и титульный лист

Напечатанное в типографии Николауса Моллина в Риге в 1593 году «Обновлённое положение о свадьбах и костюмах высокочтимого рата королевского города Риги в Лифляндии». Факсимильное издание, перевод [на латышский язык] с раннего нововерхненемецкого языка и научные комментарии, 2014 год

Издание состоит из двух частей – факсимильного издания на раннем нововерхненемецком языке и перевода на латышский язык, а также научными комментариями на латышском языке объёмом 175 страниц, с резюме комментариев на немецком, английском и русском языках. Издатель: Особо охраняемый памятник культуры – Турайдский музей-заповедник. Факсимильное издание напечатано ООО «Dardedze hologrāfija», факсимильное издание переплетено ООО «Radošā poligrāfija», кожаный переплёт факсимильного издания: Линда Екабсоне (можно приобрести книга в картонной обложке) Перевод и научные комментарии напечатаны в ООО «Jelgavas tipogrāfija».

Факсимильное издание в кожаном переплёте

Факсимильное издание в кожаном переплёте

Перевод оригинального текста с раннего нововерхненемецкого языка: Валда Кваскова, научный редактор Дайнис Бругис, художественный редактор Валдис Виллерушс, художник Инесе Хофмане, компьютерная обработка Дайнис Хофманис, литературный редактор Иева Янсоне, корректор Иева Зараковска.

Авторы научных комментариев: Валда Кваскова «Положение Рижского рата 1593 года о свадьбах и одежде или запрет на роскошь», Валдис Виллерушс «Издание положения о свадьбах и одежде 1593 года, хранящееся в Турайдском музее-заповеднике», Валда Кваскова «Положения о праздниках и одежде в XVI и XVII веках», Ина Лине «Костюм бюргера и дворянина в Латвии во второй половине XVI века – факты и гипотезы».

Использованы иллюстрации из Латвийского Национального архива, Латвийского Государственного исторического архива, Рижского Домского собора, Музея истории Риги и мореходства, Латвийского Национального художественного музея, Латвийской Национальной библиотеки, собрания Рундальского дворца музея. Фотографы: Дайнис Бругис, Рейнис Хофманис, Витолдс Машновскис.

Книга «Обновлённое положение о свадьбах и костюмах высокочтимого рата королевского города Риги в Лифляндии», которая была напечатана в типографии первого рижского типографа Николауса Моллина (около 1550/1555–1623) в Риге в 1593 году и ныне хранится в собрании Турайдского музея-заповедника, представляет собой уникальное издание как в аспекте книгоиздательского дела в Латвии, так и в культурно-историческом аспекте. Название издание не отражено ни в одном каталоге ни одной публичной библиотеки или книжной коллекции, поэтому, возможно, имеющаяся в Турайдском музее-заповеднике книга является единственным в мире ныне известным экземпляром данного издания. Книга является чрезвычайно ценной уже потому, что представляет собой прекрасно сохранившийся шедевр первого рижского типографа и его помощников (печатников, переплётчиков), но ещё более значимым является содержание книги, в которой воплощены представления того времени о правильном построении общества и сословных отношениях, а также содержится богатый фактический материал о культуре быта конца XVI века.

 ,        Публикации